Учебная работа № /6146. «Реферат Русские риторические традиции

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...
Контрольные рефераты

Учебная работа № /6146. «Реферат Русские риторические традиции

Количество страниц учебной работы: 16
Содержание:
«СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 2
1. Русские риторические традиции 4
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 14
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 16

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово:
2. Ломоносов М. В. Краткое руководство к риторике. — М., 1747; Полн.собр. соч.: В 10 т. — М., 2007. — Т. 7.
3. Аннушкин В.И. История русской риторики. Хрестоматия: Учебное пособие. М., 2002.
4. Введенская А.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи: современная риторика — Ростов Н/Д Феникс 2006-576 с.
5. Львов М.Р. Риторика. Культура речи: Учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений, обуч. по пед. Спец. — 2-е изд., испр. — М.: Издательский центр «Академия», 2004.-272 с.
6. Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. — М., 2011
»

Стоимость данной учебной работы: 585 руб.Учебная работа № /6146.  "Реферат Русские риторические традиции
Форма заказа готовой работы

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.

    Выдержка из похожей работы

    По-другому, кажется сейчас, и быть не могло: все эпохи социальных обновлений всегда влекут за собой преобразования в теории риторики, поскольку новая общественно речевая практика требует обобщения, научных размышлений и ждет рекомендаций от ученых.

    РАЗДЕЛ I,Риторика в древней Руси

    Риторикою убо учу не злато люблю.
    (Пчела, XIII в.)

    1.Слова Риторика, Витийство и их синонимы в памятниках письменности XI-XVII вв.

    Учебники риторики отсутствуют на Руси до XVII в., однако известность слов риторика, ветийство и многочисленного круга синонимов, обозначающих искусство речи (благоречие, добрословие, красноглаголание и т.д.), не вызывают сомнений.
    Слово риторика до XVII вв,встречаются только в формах риторикия и реже ритория, восходящихся к греческому слову retorike; впервые отмечено в «Житии Феодора Студийского»XII в..В этом же «Житии…»встречается слово ритор (от греческого rhetor),Форма риторика как перевод латинского rhetorika впервые отмечено в «Риторике» 1620год и в таком виде утверждается в XVII веке.
    Важно заметить что древние русичи в XII-XIVвв,предпочитали греко-латинскую корню словянские слова ветийство, веет и подобные, обозначавшие говорение, речь и бывшие также переводами греческх rhetorike и rhetor(ср,современные слова ответ, совет, привет, завет, навет, и др.),Только с XVII в.начинается преобладание латинского слова риторика над продолжавшим существовать словом витийство, которая пишется теперь преимущественно через букву «и» и осмысляется как (витье, плетение словес),Оба слова риторика и витийство соединяют в древнерусском языке два значения: искусство речи и мудрость; соответственно ритор и витийя — оратор, мудрец (впрочем, и сами наука или искусство называются в Древней Руси мудростями).

    В Древнерусских текстах отмечено около 20 синонимов слово риторика:

    благословиедобрословиекраснословиеблагоглаголаньедоброглаголаньекрасноглаголаньеблагоречиедоброречиекрасноречиеблагоязычиедоброязычиесладкогласиехитрословиезлатословиеискуснословиехитроречиезлатословиевелеречиезлатоустиевеликогласиемноговешание
    Для понимания искусства речи в Древней Руси важно преимущественное осмысление хорошей речи как благословие и доброречие, элемент красно — начинает активно использовать лишь в XVII в,и вызывает иногда двойственное отношение: слова красноглаголанье и краснословие и употребляется в положительном смысле,Слове же красноречие впервые отмечено у его хулителя- протопопа Аввакума.

    2,Первая русская риторика(1620)

    Первый Русский учебник по теории риторике был написан до марта1620года — этим временем дотируется единственный список с начальной редакцией текста,Он явился переводом латинской «Риторика» Филиппа Меланхтона в переработке Луки Лоссия,Русский переводчик не просто диктовал записывавшим вслед за ним писцам вой текст- к самым трудным и неудобопонятным статям оригинала он добавлял свои пояснения, причем эти пояснения стилистически сходны с текстом «Риторик» из «Сказания о седми свободных мудростех»,
    Предположительно «Сказание о седми свободных мудростех» было написано в первые десятилетия XVII в,Некоторые цитаты из главы «Мудрость третия»