Учебная работа № /6146. «Реферат Русские риторические традиции
Содержание:
«СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 2
1. Русские риторические традиции 4
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 14
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 16
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово:
2. Ломоносов М. В. Краткое руководство к риторике. — М., 1747; Полн.собр. соч.: В 10 т. — М., 2007. — Т. 7.
3. Аннушкин В.И. История русской риторики. Хрестоматия: Учебное пособие. М., 2002.
4. Введенская А.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи: современная риторика — Ростов Н/Д Феникс 2006-576 с.
5. Львов М.Р. Риторика. Культура речи: Учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений, обуч. по пед. Спец. — 2-е изд., испр. — М.: Издательский центр «Академия», 2004.-272 с.
6. Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. — М., 2011
»
Форма заказа готовой работы
Выдержка из похожей работы
РАЗДЕЛ I,Риторика в древней Руси
Риторикою убо учу не злато люблю.
(Пчела, XIII в.)
1.Слова Риторика, Витийство и их синонимы в памятниках письменности XI-XVII вв.
Учебники риторики отсутствуют на Руси до XVII в., однако известность слов риторика, ветийство и многочисленного круга синонимов, обозначающих искусство речи (благоречие, добрословие, красноглаголание и т.д.), не вызывают сомнений.
Слово риторика до XVII вв,встречаются только в формах риторикия и реже ритория, восходящихся к греческому слову retorike; впервые отмечено в «Житии Феодора Студийского»XII в..В этом же «Житии…»встречается слово ритор (от греческого rhetor),Форма риторика как перевод латинского rhetorika впервые отмечено в «Риторике» 1620год и в таком виде утверждается в XVII веке.
Важно заметить что древние русичи в XII-XIVвв,предпочитали греко-латинскую корню словянские слова ветийство, веет и подобные, обозначавшие говорение, речь и бывшие также переводами греческх rhetorike и rhetor(ср,современные слова ответ, совет, привет, завет, навет, и др.),Только с XVII в.начинается преобладание латинского слова риторика над продолжавшим существовать словом витийство, которая пишется теперь преимущественно через букву «и» и осмысляется как (витье, плетение словес),Оба слова риторика и витийство соединяют в древнерусском языке два значения: искусство речи и мудрость; соответственно ритор и витийя — оратор, мудрец (впрочем, и сами наука или искусство называются в Древней Руси мудростями).
В Древнерусских текстах отмечено около 20 синонимов слово риторика:
благословиедобрословиекраснословиеблагоглаголаньедоброглаголаньекрасноглаголаньеблагоречиедоброречиекрасноречиеблагоязычиедоброязычиесладкогласиехитрословиезлатословиеискуснословиехитроречиезлатословиевелеречиезлатоустиевеликогласиемноговешание
Для понимания искусства речи в Древней Руси важно преимущественное осмысление хорошей речи как благословие и доброречие, элемент красно — начинает активно использовать лишь в XVII в,и вызывает иногда двойственное отношение: слова красноглаголанье и краснословие и употребляется в положительном смысле,Слове же красноречие впервые отмечено у его хулителя- протопопа Аввакума.
2,Первая русская риторика(1620)
Первый Русский учебник по теории риторике был написан до марта1620года — этим временем дотируется единственный список с начальной редакцией текста,Он явился переводом латинской «Риторика» Филиппа Меланхтона в переработке Луки Лоссия,Русский переводчик не просто диктовал записывавшим вслед за ним писцам вой текст- к самым трудным и неудобопонятным статям оригинала он добавлял свои пояснения, причем эти пояснения стилистически сходны с текстом «Риторик» из «Сказания о седми свободных мудростех»,
Предположительно «Сказание о седми свободных мудростех» было написано в первые десятилетия XVII в,Некоторые цитаты из главы «Мудрость третия»